Skip to main content

The Glass of Milk and the Lobster, 1972, El Puerto de Santa Maria

It's 1972 and I'm sharing an apartment in El Puerto de Santa Maria with two teachers from the bilingual school where the three of us teach.

It's always hot here.  You can't escape the sun, for it reaches even to the back of your knees. I become redder and redder, and the freckles on my arms blossom forth like the morse code tapping fiercely some important message.

The teacher with the lovely complexion and quizzical stare gazes upon me.

"Do you know you're red?"

"Emm." I'm not sure if this is a rhetorical question. Doesn't everyone go red in the sun?

"And what are these things on your arms?" She touches my skin lightly as if afraid she'll catch this red disease she sees before her.

"Freckles."  I make a mental note to look up 'freckles' in the small red dictionary I carry around with me.

"You don't go brown?  Why not? Everyone goes brown."  She looks appalled.

I almost want to apologise for being so red, for not going brown, for not looking so gorgeous and beautiful as all the other senoritas who swagger about with the confidence of a bullfighter before the bull.

"You look like a lobster." She adds, reaching her finger out to touch my skin again.

"It's due to the sun. You see..."

"You didn't look much better when you first arrived."

"I didn't?" Gosh, how could that be? I hadn't been in the sun before coming to Spain.

"When you first arrived, you looked like a glass of milk!"




Comments

Popular posts from this blog

Sensory Pleasures – Rota, 1972 E BOOK

From Monday to Friday I was busy teaching at the bilingual school in El Puerto de Santa Maria. When I wasn't teaching I was studying Spanish and practising new vocabulary and verb tenses with the two Spanish teachers I lived with. Week-ends were completely different for that's when I got out and about and mixed with other foreigners.  On Saturday afternoons I made my way to Rota, to hang out with the Americans who worked on the Naval Base. There were also people from Australia, Great Britain, New Zealand, and Scandinavia who were travelling the world, just drifting around. It was bit like meeting characters from James Michener's book,'The Drifters', and I felt intrigued as if my nose and ears were tingling with sensory pleasures. There was the smell of Brut after-shave, Head and Shoulders shampoo and Dial soap as well-showered faces greeted guests, ready to entertain and be entertained. I couldn't tell the difference in accents between the Australians and...

Strutting About, 1973, El Puerto de Santa Maria, Spain

It's late afternoon, 1973, in El Puerto de Santa Maria. I look out the window of the apartment at  the horses being trained for the Feria. A man has one tethered and he holds the strap loosely as the horse walks round and round in circles. It tries to get away, but the man pulls it back and soon the horse settles down. It starts to strut, lifting its hooves high off the ground. The Feria is one of the most important events of the whole year. It's a time for not just the horses to strut around, but for the people as well. The women wear brightly coloured dresses that flair out each time they move a leg, and the men are dressed in tight-fitting trousers and short jackets that make them look as if they're wearing their big brothers' hand-me-downs. I've been practising the Sevillanas dances with one of the teachers from the school. We attend a local church where they offer free dance classes. Pretty good, if you want my opinion. The instructor is this really skinn...

Learning Spanish - Part One

It's September, 1972, and I've just arrived in El Puerto de Santa Maria to teach in a bilingual school. In the mornings I teach English to four year old Spanish children. In the afternoons I teach elementary subjects to children aged 5 to 9 who are native speakers of English. Here's the problem. I don't know any Spanish. I have heard of the expression, 'Adios amigo', but that's it for my knowledge of Spanish.  Even my students who are native speakers of English know more Spanish than me. Everyone knows more Spanish than me. And my four year old pupils speak up in indignation each time I mispronounce their names. I, in my ignorance, at times think they're the ones making mistakes. "Federico? Shouldn't it be Frederico?" I actually think his name is misspelled on the roster. "Senorita, mi nombre es FEDERICO!" He has his hands on his hips as he tells me off. Time to do something about this appalling lack of knowledge on my pa...