Skip to main content

I have...what?! 1972, El Puerto de Santa Maria

It's 1972 and I'm teaching in a bilingual school in El Puerto de Santa Maria, way down in the Cadiz Province.  The deal  isn't so bad. I get free accommodation and free food, not to mention some cash paid under the table. If Franco only knew!

Knowing only two words in Spanish, "Adios, amigo", I live in a dream-like state of total surrealism. I haven't a clue how to pronounce my students' names, let alone carry out a simple conversation. When one little boy announces, "Tengo caca" I simply stare beyond him with a big smile, hoping I at least look semi-intelligent.  Doesn't 'tengo' mean, 'I have'?  He was probably telling me he had a new toy, wasn't he?

The smell of sunflower seeds and cologne clings to the air. The children's hair lays plastered in a brilliant shine and their gold chains and medallions gleam in the Andalucian sun streaming through the classroom window.  I suddenly wonder if they are safe, if anyone might yank the gold chains from their necks and run off with them. My arms reach out to protect them, and they each hug me tightly staring up at me with huge big eyes.

All, that is, except the little boy who had  announced earlier, "Tengo caca." He's still standing at his desk, looking very mournful. I wonder what could possibly be wrong with him?!


Comments

Popular posts from this blog

Sensory Pleasures – Rota, 1972 E BOOK

From Monday to Friday I was busy teaching at the bilingual school in El Puerto de Santa Maria. When I wasn't teaching I was studying Spanish and practising new vocabulary and verb tenses with the two Spanish teachers I lived with. Week-ends were completely different for that's when I got out and about and mixed with other foreigners.  On Saturday afternoons I made my way to Rota, to hang out with the Americans who worked on the Naval Base. There were also people from Australia, Great Britain, New Zealand, and Scandinavia who were travelling the world, just drifting around. It was bit like meeting characters from James Michener's book,'The Drifters', and I felt intrigued as if my nose and ears were tingling with sensory pleasures. There was the smell of Brut after-shave, Head and Shoulders shampoo and Dial soap as well-showered faces greeted guests, ready to entertain and be entertained. I couldn't tell the difference in accents between the Australians and...

Strutting About, 1973, El Puerto de Santa Maria, Spain

It's late afternoon, 1973, in El Puerto de Santa Maria. I look out the window of the apartment at  the horses being trained for the Feria. A man has one tethered and he holds the strap loosely as the horse walks round and round in circles. It tries to get away, but the man pulls it back and soon the horse settles down. It starts to strut, lifting its hooves high off the ground. The Feria is one of the most important events of the whole year. It's a time for not just the horses to strut around, but for the people as well. The women wear brightly coloured dresses that flair out each time they move a leg, and the men are dressed in tight-fitting trousers and short jackets that make them look as if they're wearing their big brothers' hand-me-downs. I've been practising the Sevillanas dances with one of the teachers from the school. We attend a local church where they offer free dance classes. Pretty good, if you want my opinion. The instructor is this really skinn...

Learning Spanish - Part One

It's September, 1972, and I've just arrived in El Puerto de Santa Maria to teach in a bilingual school. In the mornings I teach English to four year old Spanish children. In the afternoons I teach elementary subjects to children aged 5 to 9 who are native speakers of English. Here's the problem. I don't know any Spanish. I have heard of the expression, 'Adios amigo', but that's it for my knowledge of Spanish.  Even my students who are native speakers of English know more Spanish than me. Everyone knows more Spanish than me. And my four year old pupils speak up in indignation each time I mispronounce their names. I, in my ignorance, at times think they're the ones making mistakes. "Federico? Shouldn't it be Frederico?" I actually think his name is misspelled on the roster. "Senorita, mi nombre es FEDERICO!" He has his hands on his hips as he tells me off. Time to do something about this appalling lack of knowledge on my pa...