Skip to main content

F.A.Q. s

1. Since everything takes place in the past, why do you write in the present tense?

Answer:  The present tense just seems to come naturally. I really am re-living what happened all those years ago. I feel as if I'm actually there, in Spain, as if the actions are all on-going.

2. How do you remember so much?  Did you keep a journal?

Answer:  It's due to my memories being so vivid that I remember so much. Often, even to this day, I use my experiences in Spain as a point of reference. No, I didn't keep a journal. Many of the people I met stand out even to this day, as do my own impressions.

3. Are you politically motivated when you write?

Answer:  No. I don't understand politics. If anything, I satirize, as in my post about the Secret Police and the striptease. In that post I also poke fun at Galloso, the matador. Another of my posts deals with the macho male. Here, the wife stands up for her womanizing husband by stating that he's very noble.  

4. You make light of the Secret Police, yet they were behind the torture and killing of so many Spaniards.

Answer: I know. But, I'm not writing a history book. If I were, then the atrocities of the Secret Police would be analysed. To be perfectly honest, in the seventies, I wasn't too worried  about the Secret Police. I knew of them, and I did suspect that the person I mention in my post might be a member.

5.  Since all the events have already happened, aren't you going to run out of material?

Answer:  Ha ha!  I have been aware of this. But, just when I wonder how many more posts I can come up with, something triggers another memory. Having a memory of something isn't enough, though. You still have to write in a cohesive way.

5. What are your goals for writing this blog?

My immediate goals are to entertain and to improve my writing. Writing in the present tense about events that took place some forty years ago, when I was in my twenties and early thirties is a terrific challenge. It's my own challenge that I have given to myself.


Comments

Popular posts from this blog

Strutting About, 1973, El Puerto de Santa Maria, Spain

It's late afternoon, 1973, in El Puerto de Santa Maria. I look out the window of the apartment at  the horses being trained for the Feria. A man has one tethered and he holds the strap loosely as the horse walks round and round in circles. It tries to get away, but the man pulls it back and soon the horse settles down. It starts to strut, lifting its hooves high off the ground. The Feria is one of the most important events of the whole year. It's a time for not just the horses to strut around, but for the people as well. The women wear brightly coloured dresses that flair out each time they move a leg, and the men are dressed in tight-fitting trousers and short jackets that make them look as if they're wearing their big brothers' hand-me-downs. I've been practising the Sevillanas dances with one of the teachers from the school. We attend a local church where they offer free dance classes. Pretty good, if you want my opinion. The instructor is this really skinn...

Sensory Pleasures – Rota, 1972 E BOOK

From Monday to Friday I was busy teaching at the bilingual school in El Puerto de Santa Maria. When I wasn't teaching I was studying Spanish and practising new vocabulary and verb tenses with the two Spanish teachers I lived with. Week-ends were completely different for that's when I got out and about and mixed with other foreigners.  On Saturday afternoons I made my way to Rota, to hang out with the Americans who worked on the Naval Base. There were also people from Australia, Great Britain, New Zealand, and Scandinavia who were travelling the world, just drifting around. It was bit like meeting characters from James Michener's book,'The Drifters', and I felt intrigued as if my nose and ears were tingling with sensory pleasures. There was the smell of Brut after-shave, Head and Shoulders shampoo and Dial soap as well-showered faces greeted guests, ready to entertain and be entertained. I couldn't tell the difference in accents between the Australians and...

Learning Spanish, Part Two - El Puerto de Santa Maria, Spain, 1972

1972, El Puerto de Santa Maria. I have a lovely sharpened pencil and a notebook, and I can't wait for my first Spanish lesson. The doorbell of the apartment rings and I meet my very own personal private tutor for the first time. He's a bit older than me, and a little bit taller. He has a beard and also has very nice teeth. "Agudas. This word is an aguda". He talks loudly and writes a word in my notebook, then underlines it. "This next word is a llana." He underlines it too. He has a  flair for underlining words. I haven't a clue what he's talking about. It's something to do with accent marks and pronunciation. I ask him that question that native speakers of English always ask any time they find themselves in a situation requiring even just a rudimentary knowledge of a foreign language, "Do you speak English?" His eyes twinkle and he grins broadly as he replies, "Why? What difference does it make?" His English is cer...