Skip to main content

Learning and Forgetting Spanish

When I first moved to Spain I taught English privately. Since most of my students were complete beginners I had to translate into Spanish many of the concepts and grammatical rules I was endeavouring to teach.

Now, this was a grand way for me to learn Spanish, especially when I pronounced the words incorrectly. My students would invariably repeat what I had just said, only with the superb, crisp diction that only a native speaker can possess. I hadn't intended to learn Spanish when I was teaching English. It's just the way things worked out.

I had my trusted teeny tiny English/Spanish dictionary snuggled deeply inside a pocket and I'd pull it out any time a student didn't understand an English vocabulary word. I learned an awful lot of new words this way!

Fast forward to when I moved away from Spain to live in the United States. I still wanted to maintain my Spanish. All that work and energy I had expended in order to memorise vocabulary words and those pesky irregular verb conjugations, I did not want to have been in vain.

But, there I was, and here I still am, living in an English speaking country.

I remember years ago being so surprised and annoyed with myself when I couldn't recall the word for 'sleeve'. It's 'manga', by the way. I had to look it up. The only word I remembered for counter top was 'mostrador',  but I did learn 'encimera' after watching a video on Youtube. I don't think I ever had heard of 'encimera' before. Or, maybe it's one of those words that fell by the wayside deep within the convoluted wires of my brain. Now I feel I should be out and about saying 'encimera', 'encimera' to anyone who might care to listen. The word for 'hem' I have a problem remembering. It's 'dobdladillo'. I don't think I've ever said this word, never ever. I've heard it, but not spoken it, so that's a good excuse for not remembering it.

In the United States it's mainly Latin American Spanish that you hear. You should see the looks on people's faces any time I'd use 'vosotros'! They'd gaze at me in amazement and yell, "You speak Spanish like don Quixote!"

Oh dear. Now, after all these years, since I don't know anyone from Spain,  I rarely ever use the 'vosotros' form of the verbs. When I was teaching Spanish I always included it in the lessons, much to the chagrin of my students who pointed out that it's usually Latin American Spanish that is taught in the United States. "Tougho lucko", is what I'd be muttering to myself.

See? I soon learned to speak Spanglish! It's something that you hear a lot in the United States. Here's an example. The word for 'lipstick' is 'lapiz de labios', at least that's what I learned. One day I was teaching Spanish when a Chicano student corrected me. Guess what he said? I still laugh each time I think of it. He said, "Senora, no es lapiz de labios. Es lippysticky." (pronounced, leepysteeky) For a second I thought I had really forgotten the Spanish for lipstick. Lol.

In actual fact, Spanglish is really easy to learn, don't you think?  How about saying 'lonche' for 'lunch'?! And how about using the word 'nice' to describe someone who is, well, in fact nice? La chica es alta, delgada, bonita y muy nice. Really. I rest my case.

In the end, when you're learning a foreign language you have to go with the flow. Communication is what is important, even if you find yourself waving your arms about and making funny faces. And if you find yourself forgetting what you took so long to learn? Don't worry, the verb conjugations will never leave you, certainly not completely. You'll be constantly pleasantly surprised at the words you do remember.













Comments

Popular posts from this blog

Strutting About, 1973, El Puerto de Santa Maria, Spain

It's late afternoon, 1973, in El Puerto de Santa Maria. I look out the window of the apartment at  the horses being trained for the Feria. A man has one tethered and he holds the strap loosely as the horse walks round and round in circles. It tries to get away, but the man pulls it back and soon the horse settles down. It starts to strut, lifting its hooves high off the ground. The Feria is one of the most important events of the whole year. It's a time for not just the horses to strut around, but for the people as well. The women wear brightly coloured dresses that flair out each time they move a leg, and the men are dressed in tight-fitting trousers and short jackets that make them look as if they're wearing their big brothers' hand-me-downs. I've been practising the Sevillanas dances with one of the teachers from the school. We attend a local church where they offer free dance classes. Pretty good, if you want my opinion. The instructor is this really skinn...

Ole to the ban on bullfighting

The following is one of several of my articles published at Powder Room Graffiti, an online magazine. This has since been taken over by different people and the name has changed to In the Powder Room.  They seem to have done away with the original articles, unfortunately. The articles were to be short, around 500 words, which was a challenge, as well as a good learning experience. Ole to Banning Bullfighting What honor? What choice? by Sandra Staas (Mon Aug 02, 2010) The recent ban on bullfighting in Catalonia was based on animal welfare grounds. However, those against the ban state that the reasons are actually political. They believe that the ban on bullfighting is simply a means for Catalonia to show Spain how different it is, and how one day they may actually acquire full independence from Spain. Catalonia does indeed consider itself separate from the rest of Spain as can be witnessed from the tendency of the people to insist on speaking in Catalan to Spaniards from ...